Motivational-quotes-in-urdu-text/Allama Iqbal Poetry,Shayari,Quotes about Education for Motivational poetry in urdu.See huge collection of Motivational Poetry of Allama Iqbal in Urdu for Students 2024 and best shayari
Allama Iqbal best Poetry in urdu for students
اے مغرب کے رہنے والو خدا کی بستی دکان نہیں ہے
جسے تم کھرا سمجھ رہے ہو وہ اب لازمی عیار ہوگا تمہارے سامنے
O people of the West, the abode of God is not a shop that you consider to be real; it will now be a must-have for you.
عقل دل کے ساتھ رہے تو اچھا ہے لیکن کبھی کبھی اسے تنہا بھی چھوڑ دیا کر
It is good if the intellect stays with the heart, but sometimes it should be left alone
Allama iqbal poetry in urdu for students
دنیا کی محفلوں سے تھک گیا ہوں یار اب انجم کی لطف سےدل ہی بجھ گیا
I am tired of worldly gatherings, my friend, and now my heart is quenched by the pleasure of Anjum
اس سے پوچھوں کہ میری ابتدا کیا ہے میں اسی فکر میں رہتا ہوں کہ میری انتہا کیا ہے
Ask him what is my beginning is; I am always concerned about what is my end
اپنی زندگی کے سراغ میں تو ڈوبا اس طرح اگر میرا نہیں بننا چاہتا تو اپنا تو بن
I was immersed in the traces of my life, so if you don't want to be mine, then be yours
اے نگاہ وہ ایک تھا تو نے ہمیں اس کو ہزار کر کے دکھایا اگر تیری یہی کیفیت رہی تو پھر اعتبار کیسے کریں گے
Oh look, he was one, you showed us thousands of him, if you remain in this condition, then how will you believe
گرا کے نشہ پلانا تو سب کو اتا ہے اگر کوئی گرتوں کو تھام لے تو کیا ہی مزہ ہے
If someone is holding the troughs, then what is the fun?
وہ اپنی خودی کو اس طرح کھو چکا ہے کہ کھوئی ہوئی شے کی جستجو نہیں کرتا
He has lost himself in such a way that he does not search for the lost object
ہو جس کی رگ پہ مستی کردار وہ مجاہد مجھے آج کل نظر نہیں اتا
I don't see the Mujahid on whose vein the character
وہ مجھے روکے گا غرق ہونے سے جسےڈوب نا ہو وہ ڈو ہی جاتے ہیں سفینوں میں
He will prevent me from drowning
پروازہ ان دونوں کی ایسی ھے ہوا میں شاہین کا جہاں اور عقاب کا جہاں اور
The flight of both of them is like that of a hawk in the air and that of an eagle
ابھی تو راہ میں ہے قید کے مقام سے گزر مصر سے تو گزر اس کے بعد شام سے گزر
He is on his way now, passing through the place of imprisonment, passing through Egypt, and then passing through Syria
اللہ کے حضور اسرافیل نے میری شکایت کی یہ بندہ وقت سے پہلے قیامت برپا کر رہا ہے
Israfel made my complaint before Allah; this person is raising the resurrection before the time
کبھی ہم سے کبھی غیروں سے شناسائی ہوتی ہے بات کہنے کی نہیں پھر بھی ہو جاتی ہے
Sometimes we get to know each other and sometimes we don't have to say it, but it happens
خلوت کی گھڑی گزرتی ہے تو جلوت کی گھڑی آجاتی ہے چھٹنے کو بجلی یوں آغوش سے نکل آتی ہے
When the hour of solitude passes, then comes the hour of violence