Best Top 20 Sad Poetry in Urdu Text

Here is a huge collection of sad poetry, shayari, bewafa poetry and sad quotes. It is used to express emotions through the heart. It is a way to communicate in the form of sorrow.

Table of Contents

وہ روز آتا ہے میری قبر پر میرے رقیب کے ساتھ کون کہتا ہے مسلمانوں کو جلایا نہیں جاتا

He comes daily to my grave with my rival Who says Muslims are not burned?

Sad Poetry

زندگی میں ایک بدعا کبھی رد نہیں ہوتی خدا تم کو میری جیسی محبت کبھی نصیب نہ کریں

A blessing in life is never rejected May God never bless you with a love like mine

جب وفا کا ذکر ہوتا ہوگا تجھے شرم تو آتی ہوگی

When loyalty is mentioned, Shame on you

Bewafa Poetry

فاتحہ پڑھنے بھی مت آنا یہ حق بھی کھو چکے ہو تم

Don't even come to recite Fatiha You have lost this right too

جب وفا کا ذکر ہوتا ہوگا تجھے شرم تو آتی ہوگی

When loyalty is mentioned, Shame on you

Dukhi Poetry

میرے مقابلے پر کس کو لاؤ گے میرے سوا کس کو مانتا ہے دل تمہارے بعد کا تو خیر کیا کہیں تمہارے ساتھ بھی بہت دکھا ہے دل

Who will you bring to my competition? Who does the heart believe except me? What will happen after you? I have a lot of heart with you

تیرے بچھڑنے کے بعد پھر کبھی نہیں کہا ہم نے ہمارے پاس خدا کا دیا ہوا سب کچھ ہے

After your birth, We never said again Given to us by God Everything is

ہماری بے وفائی پر فدا ہوتی ہے جان میری خدا جانے اگر تجھ میں وفا ہوتی تو کیسی ہوتی

Our unfaithfulness is sacrificed for my life, My God knows what it would be like if you were faithful

زندگی کا سب سے اذیت ناک کام ھےمسلسل کسی لاپروا انسان کا انتظار کرناھے

It is the most painful work of lifeConstantly waiting for a careless person

Tanha Poetry

‏تنہا خاموش رات اور گفتگو کی آرزو ہم کس سے کریں بات کوئی بولتا نہیں

Longing for quiet night alone and conversation No one tells us who to talk to

میرے مقابلے پر کس کو لاؤ گےمیرے سوا کس کو مانتا ہے دل تمہارے بعد کا تو خیر کیا کہیں تمہارے ساتھ بھی بہت دکھا ہے دل

Who will you bring to my competition?Who does the heart believe except me? What will happen after you? I have a lot of heart with you

اس کو پانے کی تمنا دل میں لیے جی رہا ہوں دل میں لگے زخم کو یوں ہی سی رہا ہوں معلوم نہ تھا مجھ کو کیسے بتاؤں اس کو اس کے بغیر میں تو مر مر کے جی رہا ہوں

I am living with the desire to achieve it This is how I heal the wound in my heart I didn't know how to tell him Without it, I am dying

میرے پاس ہی ہے مگر نجانے کیوں وہ شخص اب گیا گیا سا لگتا ہے

I have it, but why not? That person seems to be gone now

جن کی راہوں میں پلکیں بچھاتے رہے وہ ہمیں ہر گھڑی آزماتے رہے داستان وفا ہم سناتے رہے اشک آنکھوں سے اپنی بہاتے رہے

In whose paths they continued to lay eyelids They kept testing us every hour We continued to tell the story of Wafa Tears kept flowing from his eyes

ہمدردیاں فضول ہیں دل ٹوٹنے کے بعد وہ خیرات دے رہے ہیں ہمیں لوٹنے کے بعد

Sympathy is futile after a broken heart They are giving charity to rob us

Dard Poetry

نہ مل سکا ٹھکانہ میری بےقراریوں کو کبھی ہنس کے دن گزارے کبھی رو کے رات کاٹی

I could not find a place for my restlessness Never spent the days of Hans Sometimes I spend the night crying

نہیں لا سکے کبھی دل کے جذبات کو ہم زباں پر اور وہ سمجھتے رہے کہ ہمیں پرواہ ہی نہیں ان کی

I could never bring the feelings of the heart to the same language And they continue to think that we don't care about them

Leave a Comment