Here is a huge collection of sad poetry, shayari, bewafa poetry and sad quotes. It is used to express emotions through the heart. It is a way to communicate in the form of sorrow.
Table of Contents
وہ روز آتا ہے میری قبر پر میرے رقیب کے ساتھ کون کہتا ہے مسلمانوں کو جلایا نہیں جاتا
He comes daily to my grave with my rival Who says Muslims are not burned?
Sad Poetry
زندگی میں ایک بدعا کبھی رد نہیں ہوتی خدا تم کو میری جیسی محبت کبھی نصیب نہ کریں
A blessing in life is never rejected May God never bless you with a love like mine
جب وفا کا ذکر ہوتا ہوگا تجھے شرم تو آتی ہوگی
When loyalty is mentioned, Shame on you
Bewafa Poetry
فاتحہ پڑھنے بھی مت آنا یہ حق بھی کھو چکے ہو تم
Don't even come to recite Fatiha You have lost this right too
جب وفا کا ذکر ہوتا ہوگا تجھے شرم تو آتی ہوگی
When loyalty is mentioned, Shame on you
Dukhi Poetry
میرے مقابلے پر کس کو لاؤ گے میرے سوا کس کو مانتا ہے دل تمہارے بعد کا تو خیر کیا کہیں تمہارے ساتھ بھی بہت دکھا ہے دل
Who will you bring to my competition? Who does the heart believe except me? What will happen after you? I have a lot of heart with you
تیرے بچھڑنے کے بعد پھر کبھی نہیں کہا ہم نے ہمارے پاس خدا کا دیا ہوا سب کچھ ہے
After your birth, We never said again Given to us by God Everything is
ہماری بے وفائی پر فدا ہوتی ہے جان میری خدا جانے اگر تجھ میں وفا ہوتی تو کیسی ہوتی
Our unfaithfulness is sacrificed for my life, My God knows what it would be like if you were faithful
زندگی کا سب سے اذیت ناک کام ھےمسلسل کسی لاپروا انسان کا انتظار کرناھے
It is the most painful work of lifeConstantly waiting for a careless person
Tanha Poetry
تنہا خاموش رات اور گفتگو کی آرزو ہم کس سے کریں بات کوئی بولتا نہیں
Longing for quiet night alone and conversation No one tells us who to talk to
میرے مقابلے پر کس کو لاؤ گےمیرے سوا کس کو مانتا ہے دل تمہارے بعد کا تو خیر کیا کہیں تمہارے ساتھ بھی بہت دکھا ہے دل
Who will you bring to my competition?Who does the heart believe except me? What will happen after you? I have a lot of heart with you
اس کو پانے کی تمنا دل میں لیے جی رہا ہوں دل میں لگے زخم کو یوں ہی سی رہا ہوں معلوم نہ تھا مجھ کو کیسے بتاؤں اس کو اس کے بغیر میں تو مر مر کے جی رہا ہوں
I am living with the desire to achieve it This is how I heal the wound in my heart I didn't know how to tell him Without it, I am dying
میرے پاس ہی ہے مگر نجانے کیوں وہ شخص اب گیا گیا سا لگتا ہے
I have it, but why not? That person seems to be gone now
جن کی راہوں میں پلکیں بچھاتے رہے وہ ہمیں ہر گھڑی آزماتے رہے داستان وفا ہم سناتے رہے اشک آنکھوں سے اپنی بہاتے رہے
In whose paths they continued to lay eyelids They kept testing us every hour We continued to tell the story of Wafa Tears kept flowing from his eyes
ہمدردیاں فضول ہیں دل ٹوٹنے کے بعد وہ خیرات دے رہے ہیں ہمیں لوٹنے کے بعد
Sympathy is futile after a broken heart They are giving charity to rob us
Dard Poetry
نہ مل سکا ٹھکانہ میری بےقراریوں کو کبھی ہنس کے دن گزارے کبھی رو کے رات کاٹی
I could not find a place for my restlessness Never spent the days of Hans Sometimes I spend the night crying
نہیں لا سکے کبھی دل کے جذبات کو ہم زباں پر اور وہ سمجھتے رہے کہ ہمیں پرواہ ہی نہیں ان کی
I could never bring the feelings of the heart to the same language And they continue to think that we don't care about them